
domingo, 20 de septiembre de 2009
Haikus de Bashô Matsuo

miércoles, 16 de septiembre de 2009
Yukio Mishima o el arte de morir

Esperad cada día a la muerte para que, cuando llegue el momento, podáis morir en paz. Trabajad cada mañana en calmar vuestro espíritu, e imaginad el momento en que tal vez seréis desgarrados o mutilados por unas flechas, por unos disparos de bala, por unas lanzas o por unos sables; arrastrados por enormes olas, arrojados a las llamas, heridos por el rayo, derribados por un terremoto, caídos en un precipicio o muriéndoos de enfermedad o durante una circunstancia imprevista. Morid con el pensamiento cada mañana, y ya no temeréis morir”.
----------------------------------------------------------------------------------
"Wait to death every day so that wen the times come, you can die in peace. Work in the morning to calm your spirit, and imagine the time that maybe you will be torn or mutilated by arrows, for a bullet fired by a few spears or swords, dragged down by huge waves, thrown into the fire, wounded by lightning,demolished by an earthquake, fallen off or die of disease or for unforeseen circumstances. Perish with the thought every morning, and shall not fear to death".
Mishima el último Ronin
Mishima the last Ronin
miércoles, 5 de agosto de 2009
La verdadera alegría

Cuando los demás te culpen de algo, no les culpes tú.
Cuando los demás se muestren enfadados contigo, no les devuelvas la ira.
"La alegría solo llega cuando la pasión y el deseo desaparecen"
-------------------------------------------------------------------------------
When the others blame you for something, do not blame them.
When the others show you angry, do not return anger.
"Happiness only comes when the passion and desire disappear"
Kumazawa Banzan
Filósofo japonés
miércoles, 8 de julio de 2009
Pase de grado a 4º dan en Guadalajara
Tanto Jesús como Deimos pasaron a 4º dan, después de un duro examen donde demostraron tanto la calidad de las técnicas como la perfección en la realización de las mismas.
A ambos nuestra mas enhorabuena.
------------------------------------------------------------------------------
Jesus Morales del Horno and Deimos Cabrera Matador, with Ezequiel Zayas, Pedro Fournier and Fernando Valero.
Both Jesus and Deimos are passed to 4th dan, after a tough test which demonstrated both the technical quality and perfection in making them.
Both our more congratulations.
Curso de Aikido en Guadalajara -Aikido Seminar in Guadalajara
En la foto, un grupo de alumnos junto con el presidente de la Federación de Castilla la Mancha D. Juan José Hernandez, quien felicitó a todos los aprobados y asistentes al curso animándoles a seguir en esa línea.
También felicitó al Director del Departamento Pedro Fournier por la organización y a Fernando Valero y Ezequiel Zayas miembros del tribunal de exámenes.
-------------------------------------------------------------------------------
Once again the course passing grade from Guadalajara, led by the Department Director Peter Fournier has met their expectations.
In the photo, a group of students along with the president of the Castilla la Mancha Federation D. Juan Jose Hernandez, who congratulated all course attendees approved and encouraging them to continue on that line.
Also congratulated the Department Director Peter Fournier for the organization and the members of the examiners board,Fernando Valero and Ezequiel Zayas.
Santos Nalda y Pedro Fournier en la ETSID



Los profesores instructores, Pedro Fournier y José Santos Nalda, dieron una clase magistral a los alumnos de la ETSID, los cuales obtuvieron al finalizar el curso los 4 créditos ofertados por la Escuela Técnica Superior de Ingeniería del Diseño.Felicitaciones a los que pasaron de Kyu, e invitarles a que sigan por el sendero que han escogido.
-------------------------------------------------------------------------------
The teachers instructors, Peter Fournier, and Jose Santos Nalda, gave a lecture to students in the ETSID, which obtained at the end the course the 4 credit offered by the School of Design Engineering.
Congratulations to those who went from Kyu, and invite them to continue along the path they have chosen
lunes, 8 de junio de 2009
El principio natural del aikido

A fin de cuentas hay un límite a la fuerza física, independientemente de como la hayamos desarrollado.
Por esta razón, Ueshiba Sensei dice que la fuerza ilimitada proviene de la potencia de la respiración.
-------------------------------------------------------------------------------
As we age, our muscles weaken and can no longer lift or push.
On balance there is a limit to physical force, regardless of how we have developed.
For this reason, Ueshiba Sensei said that the force comes from the unlimited power of breathing.
Gozo Shioda
10 dan
sábado, 30 de mayo de 2009
Perspectiva teleológica
Pero, en caso contrario lo cual resultaría impío incluso insinuarlo, habría tenido un modelo engendrado.
Resulta evidente para todos que el mundo fue hecho conforme a un modelo eterno.
-------------------------------------------------------------------------------
If the world is beautiful and its maker is good, is that it obviously has before it an eternal model.
But otherwise this would be unjust even intimated, would have created a model.
It is clear to all that the world was done with a model forever.
Platón
Teleología: Doctrina opuesta al mecanicismo, afirma la existencia de causas finales determinantes que explican los fenómenos naturales y los propios de los seres vivos.
viernes, 6 de febrero de 2009
La ofensa, no ofende al sabio

Aunque te desnudes ante mi y me insultes, ¿que me importa?.
No puedes manchar mi alma con tu ultraje.
La ira motivada por alguna ofensa nimia, es indigna de un hombre superior, pero la indignación por una gran causa, justifica la cólera.
En la mente de todo hombre, está el amor al honor, pero pocos imaginan que lo verdaderamente honorable, reside en nosotros mismos y en ninguna otra parte.
Mencio
--------------------------------------------------------------------
Although you naked before me and insult me, what I care?.
You can not stain my soul with your outrage.
The anger prompted by some trivial offense, is unworthy of a man superior, but the outrage over a great cause, justified anger.
In the mind of every man, is the love of honor, but few imagine that the truly honorable, lies in ourselves and nowhere else.
Mencius
La forma en Aikido

Los movimientos naturales son los movimientos del aikido.
Su profundidad es insondable e inagotable.
Morihei Ueshiba
Nota.Kisshomaru Ueshiba dirigido a los alumnos mas avanzados que han alcanzado cierto nivel de dominio y sin embargo están todavía apegados a la forma que carece de fluidez de los movimientos naturales, los cuales caracterizan la manifestación última del aikido.
lunes, 19 de enero de 2009
El equilibrio del cuerpo y del espíritu
El ser humano debe invocar la armonía como formula de salud integral de equilibrio del cuerpo y del espíritu.Porque la armonía es la ley suprema del Universo.
-------------------------------------------------------------------------------
The human being must rely to invoke the harmony of health as formulated balance of body and spirit.
Because harmony is the supreme law of the universe.
Kalu Rimpoché
miércoles, 14 de enero de 2009
III Memorial Iwagaki Shigenori
Se realizó el III memorial Iwagaki Shigenori en la ciudad de Torrent (Valencia), donde el maestro Nebi Vural además de dar un magnífico seminario, lo clausuró diciendo que lo verdaderamente importante en aikido es unir a aikidokas de diferentes países y culturas bajo un mismo budô.
-----------------------------------------------------------------------
The III memorial Iwagaki Shigenori was held in Torrent (Valencia) , where the teacher Nebi Vural, besides giving a great seminar, he closed it saying the truly important in aikido, is to join aikidokas from different countries and cultures under the same budô.
------------------------------------------------------------------
Le III Memorial Iwagaki Shigenori a eu lieu a Torrent (Valencia), où le professeur Nebi Vural a donné un merveilleux séminaire et conclu en disant que ce qui est vraiment important dans l'aïkido est d'unir les aikidokas de différents pays et cultures sous un même budô.
jueves, 8 de enero de 2009
Razonamientos de un Maestro Zen / Reasoning of a Zen Master
Pero nuestra calidad humana,
no puede tomarse prestada de nadie,
y por eso mismo no evolucionamos.
because it can borrow the knowledge of others.
But our human quality
can not be given to anyone,
and therefore not changed.
miércoles, 24 de diciembre de 2008
Enseñanzas para un año nuevo / Lessons for a New Year
Y la perfecta Paz permanecerá
Todas las cosas tienen un mismo origen
Y desde allí las contemplamos retornar
Todas las cosas emanan florecientes
Y cada una de ellas regresa a su origen
Regresar a su Principio es reposar
Reposar es encontrar el nuevo Destino
Al regreso al Destino se le llama Eternidad.
Al que conoce lo Eterno se le llama Iluminado
El que desconoce lo Eterno su miseria es desventura
Quien conoce la Eternidad todo lo posee
Quien es justo con los demás es soberano
Quien es soberano es semejante a lo Supremo
Lo Supremo es el Camino del Tao (Cielo)
Alcanzando el Tao tendrá vida eterna
Y aunque su cuerpo muera él nunca perecerá.
------------------------------------------------------------------------------------------------
Absolute retains emptiness
And the perfect Peace will remain
All things have the same origin
And from there we look back
All things emanate flourishing
And every one of them goes back to its origin
Principle is returning to his stand
Stand is to find the new Destination
To return Destination is called to Eternity.
When you know what it is called Eternal Lit
The unknown is what the Eternal their misery misfortune
Who knows what possesses Eternity
Who is fair to the other is sovereign
Who is sovereign is similar to what the Supreme
What is the Way of the Supreme Tao (Heaven)
Reaching Tao will have eternal life
And though his body dies he never perish.
Lao Tse
lunes, 22 de diciembre de 2008
Palabras del presidente de la AFA , Ezequiel Zayas en la entrega de los premios 2008
Ilustrísimos Concejales de Torrent
Ilustrísimo Sr. Vicerrector Juan Miguel Martínez
Ilustrísimas señoras Cristina Lagura y Marian Martínez
Ilustrísimo Sr. Falero
Maestro Vural
Señoras y señores.
Amigos todos.
¿Quizás se pregunten el porqué de estos premios?
Incluso puede resultar anacrónico para algunos, el que una organización no perteneciente a un país, premie el fomento de la Cultura Tradicional del mismo.
El motivo es, que como artistas marciales que somos, el verdadero sentido de esa cultura, ha calado en lo más profundo de nuestros sentimientos y de nuestra forma de ser, prueba de ello son los años que se están entregando estos premios y que este año gracias a la extraordinaria colaboración del excelentísimo ayuntamiento de Torrent y en su nombre la Excelentísima Sra. Dñª María José Catalá, se ha podido realizar al unísono el III memorial en recuerdo de quien fue nuestro amigo y profesor Iwagaki Shigenori, quien consideraba a Torrent como su segunda casa.
Es sabido que la Cultura Tradicional Japonesa basada en el bushido, posee unos valores y unos principios que enriquecen al ser humano, llegado a ser considerado como una forma de vida, como explicó Nitobe en su versión del Bushido, el cual fue considerado como el código ético del samurái.
Quizás sea este el motivo por el cual existan personas como los galardonados, los cuales sin más expectativas que la satisfacción de su propio trabajo, hayan dedicado tantos años al conocimiento y posterior divulgación de esta cultura.
Cuando este año se realizó la elección de los candidatos a los premios AFA, se aprobaron por unanimidad la concesión a tres personas que durante muchos años, habían estado trabajando en el fomento de la cultura tradicional japonesa, pero cuál fue nuestra sorpresa cuando nos enteramos que el destino nos había arrebatado a dos de ellos, a los muy ilustres profesores Antonio Cabezas García ex jesuita y experto karateka y al padre dominico Jesús González Valles.
Ante esta noticia, la cual nos llenó de tristeza e incertidumbre por el hecho en si, también nos transmitió parte de la energía de los dos ausentes, ya que al mismo tiempo decidimos seguir con el homenaje y que este fuera recibido por sus familiares, en el caso de Antonio Cabezas, por su viuda la ilustre señora Dñª Cristina Lagura y en el caso del padre Jesús González, su sobrina la ilustre señora Dñª. Marian Martínez, a quienes agradecemos de todo corazón su presencia en este acto.
Relacionado con ellos, resulta tarea difícil para un pobre ignorante el hablar de estas dos singulares personas, sin correr el riesgo de no hacerles justicia, difícil tarea el hacer un repaso por la que fue sus vidas sin cometer el más mínimo desliz.
A ambos, tuve la gran suerte de conocerlos durante el simposio internacional sobre el legado de Francisco Xavier, organizado en la Universidad de Salamanca en el año 1999, con motivo de la celebración del V Centenario de la llegada del padre Francisco Javier a tierras japonesas y si tengo que decir algo al respecto, es que me quedó muy claro que estaba ante dos grandes personas que el destino me los había puesto en mi camino, participé y disfruté en sus ponencias al igual que ellos hicieron con la que me tocó cerrar el simposio “ Aikido o la Cultura de la Armonía”, quién me iba a decir entonces que hoy nueve años después, estaría hablando de ellos en la entrega de los Premios AFA, y que el director del simposio el Dr. Alfonso Falero, fuera hoy el tercer galardonado, demasiadas coincidencias para que este acto sea fruto del azar.
Hablar de los premios y galardones que ya les habían concedido tiempo atrás tanto el gobierno japonés a ambos, por el fomento de la cultura japonesa, como el de su Majestad el Rey D. Juan Carlos en el caso de Antonio Cabezas, resultaría olvidarnos de la parte más importante ya que en ambos casos, sobrepasa el umbral de las grandes personas y el estudio de sus vidas les lleva hasta lo más profundo del sentimiento humano, es decir su grandeza espiritual.
Por ello, prefiero no hacer mención a sus trayectorias y currículos como personas que existieron y si pensar que siguen existiendo en algún lugar del Cosmos, ya que ellos fueron como dos estrellas, que durante un tiempo convivieron con nosotros mostrando sus enseñanzas y ahora, cuando han visto realizada su misión, como si se hubieran puesto de acuerdo, han retornado al origen, cumpliendo así con su compromiso como seres elegidos.
Con ellos la sociedad ha perdido a dos grandes humanistas, pero han dejado su semilla entre los amantes y seguidores de la Armonía y de la Cultura Tradicional Japonesa, por eso mismo, mientras haya un lugar donde se lean y estudien sus obras, nunca dejarán de existir.
Junto a Matsuo Bashô, cuyas obras conocí gracias a Antonio me hicieron amar los haikus y cuando Jesús me regaló su obra “Historia de la Filosofía Japonesa” sentí que ello complementaba mi estudio por la cultura del país del sol naciente, que lejos está y cuan cerca la han dejado Antonio y Jesús.
A ellos les dedico in memoriam, con la improvisación del principiante el siguiente haiku.
Desde la lejanía.
Al llegar está La Luz.
Las olas murmuran.
Por otra parte el tercer homenajeado es el muy ilustre profesor Dr. Don Alfonso Falero, de quién si habláramos únicamente de su trayectoria como profesor de Historia del Pensamiento Japonés en la Universidad de Salamanca, de su larga estancia en Japón, o decir que es la máxima autoridad en occidente sobre conocimientos shintoistas, doctorado en Estudios Shinto, en la prestigiosa universidad de Kokugakuin de Tokyo, el cual se convirtió en el primer investigador extranjero y único occidental que haya alcanzado este grado, autor de varios libros sobre cultura japonesa, promotor del Pensamiento Global, si habláramos solamente de ello, sería como cometer un grave olvido sobre su persona, pues lo verdaderamente importante en el, es algo que no queda reflejado en su currículo. Ya que como dijo Morihei Ueshiba refiriéndose al espíritu del sable, sus hechos no se ven pero su humanidad brilla.
Es esta gran humanidad, adquirida quizás en el tiempo que practicó y estudió el aikido de Morihei Ueshiba durante su estancia en Japón, quizás porque ya la poseía anteriormente, hace que todo ello unido a su trayectoria y experiencias, sea considerado como un auténtico samurái seguidor del verdadero Budo, ya que en si mismo confluyen el Arte, la Cultura y la Humanidad.
Querido Alfonso, en Japón dicen que la flor del cerezo es la flor por excelencia y el samurái es el hombre por excelencia y tu, amigo Alfonso eres un verdadero samurái.
Los premios AFA, se componen de una placa y un wakizashi japonés, donde está grabado el nombre y apellido del galardonado.
La placa representa el recuerdo de unos hechos que han sido valorados en justicia y el wakizashi, no solo es un sable corto en sí, sino que al estar grabado el nombre de su propietario en la hoja, este adquiere un valor espiritual intangible, que solo puede ser comprendido por aquellos que aman y sienten la verdadera cultura de la armonía, el arte y el estudio, como parte de sí mismos, ya que los valores del Bushido, están reflejados en su hoja, por ello no debe ser mancillada por mano alguna, sino respetada como el verdadero sentido espiritual del ser humano a quien se le ha entregado.
-----
miércoles, 17 de diciembre de 2008
Carta del Dr. Alfonso Falero a los miembros de la AFA
D. Ezequiel Zayas
Presidente de AFA
Alfonso J. Falero
Universidad de Salamanca
Salamanca, 16 de diciembre de 2008
Muy apreciado Ezequiel,
Te dirijo estas líneas de agradecimiento como Presidente de AFA, con el ruego de que hagas llegar a todos los miembros de la Asociación mi reconocimiento por vuestra generosidad al haberme considerado digno receptor del galardón que me habéis concedido. Este galardón se suma a vuestra gentil invitación a vincularme a vuestra Asociación como asesor permanente, que formalizasteis hace justo un año, y que acepté con toda humildad, a la vez asumiendo el difícil reto de prestar a la misma un servicio digno de vuestra entidad. El galardón recibido en esta ocasión, a tan sólo un año del compromiso de serviros como asesor, me deja sin palabras para expresar la emoción que me supone vuestra exquisita consideración de mi persona.
El que esta Asociación fije su mirada en el humilde trabajo de los niponólogos de este país me parece digno de encomio por su gran sensibilidad hacia unas figuras que están fuera del circuito mediático de los galardones públicos en este país. Sin tener en cuenta la rentabilidad política o mediática de sus esfuerzos, AFA me demuestra ser una Asociación de estilo tradicional, ya poco común en nuestro mundo moderno, formada por simples amantes del aikido y la cultura japonesa, que es la matriz de esta disciplina y esta filosofía de la vida. En el vacío de muestras de reconocimiento público, más allá del estricto ámbito de los foros especializados y académicos, de la relevancia de nuestros maestros como embajadores culturales, AFA se muestra con una personalidad única y admirable, a cuyos miembros animo a seguir en la senda correcta de su amor por el aikido y su filosofía.
Es así que AFA ha tenido a bien que este galardón se me otorgue en conjunción con el homenaje realizado en estas jornadas a las inolvidables personalidades de los niponólogos recientemente fallecidos, Antonio Cabezas y Jesús González Valles. Mi agradecimiento se suma al de estos maestros, en cuyo nombre han recogido el galardón Cristina Lagura de Cabezas y Marian Martínez. Yo no puedo hablar como familiar, pero sí como discípulo y colega en la niponología, y por ello me atrevo en estas líneas a hacerme eco del seguro agradecimiento a la AFA que debe anidar en el corazón de mis maestros, desde la otra orilla. Lo cual me resulta enormemente conmovedor, y me permite manifestar públicamente mi profunda admiración hacia ambos maestros del saber, a cuyo lado no soy digno de mostrarme, y a quienes considero mis guías y protectores personales en la labor que he de continuar, recogiendo humildemente el testigo. Es por ello que agradezco profundamente el estímulo que recibo de todos los miembros de AFA para proseguir el trabajo iniciado y luchar por que la obra legada por estas dos eminencias del saber no caiga jamás en el olvido, a la vez que asumo el reto de contribuir a que la niponología española no sólo mantenga el nivel establecido por nuestros maestros, sino que avance en el saber con las nuevas generaciones.
En tercer lugar, me gustaría deciros qué significa para mí en particular el maravilloso obsequio que me habéis hecho de una wakizashi personalizada con mi nombre. En tu intervención, Ezequiel, nos recordaste que la espada es el alma del samurai, y en efecto así es. Y además sabemos que el alma se encuentra alojada en el hara. No sé si será una coincidencia que la espada se porte junto al abdomen, donde se nos dice que es el lugar del hara, pero sí os puedo decir que la primera espada que aparece en la mitología japonesa se extrajo de dentro del abdomen de un ser mágico, el dragón que fue vencido por Susanoo. Es decir nació del hara del dragón. Lo que Susanoo obtuvo del abdomen de este ser mágico fue su alma materializada, y custodiada desde entonces por el emperador como una de las tres insignias de su realeza. El abdomen es el lugar que da la vida, pues en él se encuentra la matriz de donde todos provenimos. Y también la muerte honorable del seppuku. Esta ceremonia consiste en extraer el alma mediante la espada, y entregarla como signo de pureza, inocencia y transparencia (makoto). Pero en nuestro mundo moderno, la espada tiene más significados, pues es muy rica en simbolismo. De todos ellos hay uno que se aplica a mi profesión, el saber, que tomo como mi “camino” en la vida. Me refiero al don de la “discriminación”, un carisma raro en el mundo del saber, pero que cuando lo detectamos en alguien, nos obsequia con el regalo de la “sabiduría”. La espada simboliza para mí el arte de cortar, es decir discernir la verdad del fraude intelectual, la pureza mental de la confusión de las ideas, el perfecto vacío de la mente o la “mente del kami” como prefería decir Ueshiba Morihei, de la sobrecarga de información tan propia de nuestra sociedad.
Es por ello que asumo el reto y pido a mis espíritus protectores que me asistan en el difícil arte de saber dónde dar el corte que libera la pureza intelectual de la maraña de la codicia mental, y me enseñen a amar el brote de bambú dondequiera que aparezca y a cuidarlo. Que me enseñen a liberar la vida, no a cercenarla, en mi “camino” como profesional de las ideas. Guardaré esta espada, vuestro obsequio, con esmero y amor, como símbolo permanente de una vocación que me enorgullece compartir con todos vosotros.
Con todo mi afecto,
Alfonso J. Falero
Samurai del saber
miércoles, 23 de julio de 2008
Premios AFA 2008 / Awards AFA 2008
La historia de los dos primeros,(a título póstumo) sobrepasa el umbral de las grandes personas y el estudio de sus vidas les lleva hasta lo mas profundo del sentimiento humano.
Las obras de Gonzalez Valles como "Historia de la Filosofía Japonesa" o "Yo el Gato", abren al lector todo un mundo desconocido lleno de elegancia y ternura.
Profesor de Teología en el Instituto "Santo Tomás" de Madrid, durante su larga estancia en Japón, se dedicó a un estudio intenso de las fuentes del pensamiento japonés.(Agustín Jacinto Zabala).
En 1997 recibió un premio del gobierno japonés por su extensa labor en pro de la cultura Japonesa.
Antonio Cabezas, parafraseando a Gerardo Macías quien lo presenta como el hombre que pasó de "Jesuita a Japonólogo"sin olvidarnos de su faceta como karateka, fue profesor de latín y filosofía en la Facultad de Teología de la Universidad de Sofía en Kyoto, en 1996 el Rey Juan Carlos le otorgó la Encomienda de la Orden de Isabel la Católica y en Junio de 2003 el Emperador del Japón, le otorgó la Condecoración de la Orden del Sol Naciente, Rayos Dorados y Roseta. (Gerardo Macias, en su cuaderno de Bitácora Tierra de Nadie)
El Dr. Alfonso Falero Folgoso, es Doctor en Shinto y profesor de historia del Pensamiento Japonés en la Facultad de Filología de la Universidad de Salamanca.
En su haber, constan las siguientes obras entre otras.
Aproximación a la cultura japonesa
Aproximación al Shintoismo
El concepto del pecado en el pensamiento cristiano y el Shinto
El legado de Francisco Xavier (1549-1999)
"Alfonso Falero es actualmente la primera autoridad en el campo de la investigación sobre la Religión Shinto en el mundo hispano-hablante y uno de los mas destacados miembros de su generación en todo el ámbito de los Estudios de pensamiento Japonés en el mundo".(Wikipedia,enciclopedia libre)
Estuvo en Japón mas de diez años donde estudió japonés en la Universidad de Estudios Extranjeros de Osaka,posteriormente Pensamiento Japonés en la Universidad de Kokugakuin de Tokyo, siendo esta una de las universidades de mayor prestigio en estudios Clasicos Japoneses del país del sol naciente, donde obtuvo el título de doctor en Estudios Shinto, y se convirtió en el primer investigador extranjero y único occidental que haya alcanzado este grado dentro de la especialidad en toda la historia de esta universidad.
Fundador y promotor del Pensamiento Global, su extensa formación solo es superada por su gran humanidad.
Los galardones se entregarán el día 13 de Diciembre del presente año a los postres de la cena que con tal motivo se realizará en el hotel Lido de Torrent (Valencia), con la asistencia de las primeras autoridades de la ciudad.
Para mas información contactar con,aiki_bushi@hotmail.com
-------------------------------------------------------------------------------------------------
The history of the first two, (posthumously) exceeds the threshold of great people and studying their lives leads them to the most profound of human feelings.
The works of Gonzalez Valles as "History of Philosophy Japanese" or "Yo el Gato", open to all readers an unknown world full of elegance and tenderness.
Professor of Theology at the Institute "St. Thomas" in Madrid, during his long stay in Japan, was devoted to an intense study of the sources of Japanese thought. (Agustin Jacinto Zabala).
In 1997 he received an award from the Japanese government for his extensive work on behalf of Japanese culture.
Antonio Cabezas, to paraphrase Gerardo Macias, who introduced him as the man who went from "Jesuita to Japonólogo" without forgetting his facet as karateka, he taught Latin and philosophy at the Faculty of Theology at the University of Sofia in Kyoto in 1996 King Juan Carlos awarded him the Commander of the Order of Isabel the Catholic and in June 2003 the Emperor of Japan awarded him the Order of the Order of the Rising Sun, Golden Rays and Roseta. (Gerardo Macias, in his logbook Tierra de Nadie)
Dr. Alfonso Falero Folgoso, Doctor of Shinto and professor of history of Japanese thought at the Faculty of Philology at the University of Salamanca.
In its credit, comprised the following among other works.
An approach to Japanese culture
Approach to Shintoism
The concept of sin in Christian thought and Shinto
The legacy of Francis Xavier (1549-1999)
"Alfonso Falero is currently the first authority in the field of research on the Shinto religion in the Spanish-speaking world and one of the most prominent members of his generation in the entire field of Japanese Studies of thought in the world." ( Wikipedia encyclopedia free)
Founder and promoter Thinking Global, his extensive training is only surpassed by his great humanity.
The awards will be on December 13 of this year to desserts for dinner with this reason that will take place at the Hotel Lido de Torrent (Valencia), with the assistance of the first city authorities.
For more information contact, aiki_bushi@hotmail.com
lunes, 14 de julio de 2008
domingo, 22 de junio de 2008
Kobayashi Hirokazu
La naturaleza como el Aikido son creados únicamente por su propia energía vital. La naturaleza al igual que el Aikido son por esencia naturales, no son el resultado de algo construido, por eso, si practico el Aikido, no tengo ideas egocéntricas, mi alma se une con la naturaleza. En ese instante “los espíritus de la tierra” y yo mismo, somos solo uno y todo se vuelve posible."
"Any one of us to open his soul can feel and enjoy the beauty and force of nature.
The nature as the Aikido are created solely by its own vital energy. The nature like the Aikido is a natural substance, not the result of something built, so if I practice Aikido, I have no self-centred thinking, my soul joins with nature. At that moment "the spirits of the land" and myself, we are only one and everything becomes possible. "
sábado, 26 de abril de 2008
El Corazón del Aikido

Morihei Ueshiba




